Português x Brasileiro (isso existe?): Gírias e Expressões

 
 
teste portuguesxbrasileiro.png
 

Continuando as diferenças de palavras e sua utilização entre Brasil e Portugal.

Para quem não viu os posts anteriores, clica aqui:

Português x Brasileiro (isso existe?): Comida e Refeições

Português x Brasileiro (isso existe?): Compras

Português x Brasileiro (isso existe?): Transportes e Estradas

Português x Brasileiro (isso existe?): Em Casa

Português x Brasileiro (isso existe?): Esportes e Atividades

“Português x Brasileiro (isso existe?)”, porque os portugueses geralmente brincam e dizem que nós falamos Brasileiro, visto estarmos (nós e eles) sempre aprendendo mais palavras e diferentes formas de as usar.

Então, se liga nas gírias e expressões ;)

Brasil -> Portugal

Bonito (a) -> Giro (a)

Irado -> Fixe

Muito (a) -> Bué

E aí? -> Então? (para começar o assunto)

Pois é -> Pois

(é) Incrível -> (é) Brutal

Bocó/Lerdo -> Totó

Gringo -> Camone (também pode ser Bife para Ingleses e Avec para Franceses)

Cantada -> (mandar) Piropos

Frouxo -> Maricas (também pode ser usado de forma pejorativa)

Bunda -> Cu / Rabo / Peida (mais informal, pejorativo)

É brincadeira! -> Tou a gozar

Gente Boa -> Porreiro

(Isso é) Um saco -> (É) Uma Seca

(fulano tem muita) Cara de Pau -> (fulano tem muita) Lata

Dar Palpite (na vida dos outros, por exemplo) -> Mandar bitaites

Mandar indiretas -> Mandar bocas

Fala muito e não faz nada -> Muita parra, pouca uva

Não está nem aí para nada -> Estar nas tintas

Chorar rios de lágrimas -> Chorar Baba e Ranho

Tirar um cochilo -> Passar pelas brasas

Encher a cara -> Apanhar uma cadela / piela / carroça / cardina ou ainda apanhar uma ganda touca

Vomitar / Chamar o Raul -> Virar o barco / Chamar o Gregório / Gregar

É uma confusão -> É uma treta / É um 31

Mão de Vaca -> Furreta

Picareta / 171 -> Aldrabão

Puxa-Saco -> Graxista / Dá muita graxa

Doido / Maluco -> Chanfrado

(isso não) É a Minha Praia -> (isso não) É a Minha Cena

Ter (ou não ter) Graça -> Ter (ou não ter) Piada

(fulano só fala) Besteira / Desbocado -> (fulano é) Badalhoco / Porco

Não ata, nem desata -> Está em Águas de Bacalhau

Tirar meleca -> Tirar Macacos do Nariz

De graça -> De Borla

Ficar encharcado (de chuva) -> Apanhar uma Molha

Garoa -> Chuva Molha-Parvos

Pedir (filar) um cigarro -> Cravar um cigarro

Maconha -> Ganza / Charro (ambos são informaisl)

Narguilé -> Shisha

Paquerar / Flertar -> Engatar Gajos (as)

Transar -> Pinar (informal)

Cafona -> Parolo / Piroso

Atrapalhado -> Nabo / Azelha

Mauricinho / Playboy -> Betinho

Patricinha -> Betinha

Com a corda toda / com o pique todo-> Cheio de Pica (Pica tem vários significados em Portugal, mas nenhum tem conotação sexual)

Curiosidade: quando querem dar ênfase que alguma coisa é muito/muita, pode utilizar o bué antes do adjetivo ou ganda. Por exemplo, fulano tem ganda lata ou eu estava com uma ganda moca ou ainda aquele lugar é bué fixe.

Curiosidade 2: o muito também pode ser dito no feminino como gíria, por exemplo, este hambúrguer é muita bom, que equivale a este hambúrguer é bué da bom.

Fiquem ligados e não percam os próximos “Português x Brasileiro (isso existe?)” ;)


sobre a autora.jpg
Booking.com