Português x Brasileiro (isso existe?): Comida e Refeições

 
 
teste portuguesxbrasileiro.png
 

Vamos dar início a uma nova sessão aqui no blog com as diferenças de palavras e sua utilização entre Brasil e Portugal.

Escolhi “Português x Brasileiro (isso existe?)”, porque os portugueses, geralmente, brincam e dizem que nós falamos Brasileiro, visto estarmos (nós e eles) sempre aprendendo mais palavras e diferentes formas de as usar.

Então, vamos começar pelo básico: as refeições e comidas.

Brasil -> Portugal

Café da Manhã -> Pequeno Almoço

Suco -> Sumo

Café -> Bica

Café com Leite -> Galão

Sanduíche -> Sandes (na linguagem informal, pode ser sandocha também)

Misto quente -> Tosta Mista

Embutidos -> Enchidos

Presunto -> Fiambre

Presunto Cru -> Presunto

Bolinho de Bacalhau -> Pastel de Bacalhau (em Lisboa)

Risole -> Rissol (plural rissóis)

Hot Dog ou Cachorro Quente -> Cachorro

Cordeiro -> Borrego

Carne Moída -> Carne Picada

Frango Empanado -> Frango Panado (panado serve para qualquer coisa empanada)

Salmão Defumado -> Salmão Fumado (fumado vale para qualquer coisa defumada)

Steak Tartare -> Tártaro de Carne (mas também pode ser tártaro de atum ou salmão)

Ovos Pochê -> Ovos Escalfados

Camarões -> Gambas (mas só os camarões pequenos)

Pimentão -> Pimentos

Orégano -> Oregãos

Abobrinha -> Courgete

Vagem -> Feijão Verde

Limão -> Lima

Limão Siciliano -> Limão

Creme de Espinafre -> Esparregado

Creme de Leite -> Natas

Claras em neve -> Claras em Castelo

Curry -> Caril

Taça (de vinho) -> Copo

Xícara -> Chávena

Chopp -> Imperial (em Lisboa) ou Fino (no Porto)

Coca-Cola -> Cola

Canudo -> Palhinha

Garçom -> Empregado de Mesa

Cardápio -> Ementa

Sonho -> Bola de Berlim

Rocambole -> Torta

Sorvete -> Gelado

Bala -> Rebuçado

Pirulito -> Chupa-Chupa

Fiquem ligados e não percam os próximos “Português x Brasileiro (isso existe?)” ;)

Booking.com

 
sobre a autora.jpg