Viver Portugal

View Original

Português x Brasileiro (isso existe?): Em Casa

Continuando as diferenças de palavras e sua utilização entre Brasil e Portugal.

Para quem não viu os posts anteriores, clica aqui:

Português x Brasileiro (isso existe?): Comida e Refeições

Português x Brasileiro (isso existe?): Compras

Português x Brasileiro (isso existe?): Transportes e Estradas

“Português x Brasileiro (isso existe?)”, porque os portugueses geralmente brincam e dizem que nós falamos Brasileiro, visto estarmos (nós e eles) sempre aprendendo mais palavras e diferentes formas de as usar.

Então, tem certeza que conhece tudo que tem em casa?

Brasil -> Portugal

No geral:

T0, T1, T2, TX… -> tipologia dos apartamentos T0 é tipo kitchenette (quarto e sala juntos) ; T1, um quarto, T2, dois quartos, e assim sucessivamente…

Térreo -> Rés-do-Chão

Varanda -> Terraço

Casa (tipo de construção) -> Vivenda

Endereço -> Morada

Por cômodos:

Banheiro -> Casa de Banho

Vaso Sanitário -> Sanita

Descarga -> Autoclismo

Pia -> Lavatório

Chuveiro -> Duche

Cozinha e Área de Serviço

Geladeira -> Frigorífico

Frigobar -> Minibar

Cooktop -> Placa

Louça -> Loiça

Xícara -> Chávena

Varal -> Estendal

Pregador -> Molas

Quarto

Armário (de quarto) -> Roupeiro

Cabide -> Cruzeta (no Norte de Portugal)

Escritório

Notebook -> Portátil

Mouse -> Rato

Mousepad -> Tapete para rato

Fone de Ouvido -> Auscultadores

Celular -> Telemóvel

Escrivaninha -> Secretária

Estilete -> X-acto

Durex -> Fita Cola ( ATENÇÃO que durex é camisinha/preservativo aqui em Portugal!)

Apontador -> Afia lápis

Grampeador -> Agrafador

Grampos -> Agrafos

Grafite -> Mina

Sala

Tela -> Ecrã

Carpete -> Alcatifa

Uma curiosidade: eu separei cozinha e área de serviço, mas ao contrário do Brasil, aqui em Portugal não é comum (aliás é bem raro) existir uma área de serviço nos apartamentos. Por isso, é que existem tantas roupas penduradas nas janelas dos prédios e casas. Sim, não é só por charme e tradição que estão lá ;)

Fiquem ligados e não percam os próximos “Português x Brasileiro (isso existe?)” ;)


See this content in the original post