Português x Brasileiro (isso existe?): Comida e Refeições
Vamos dar início a uma nova sessão aqui no blog com as diferenças de palavras e sua utilização entre Brasil e Portugal.
Escolhi “Português x Brasileiro (isso existe?)”, porque os portugueses, geralmente, brincam e dizem que nós falamos Brasileiro, visto estarmos (nós e eles) sempre aprendendo mais palavras e diferentes formas de as usar.
Então, vamos começar pelo básico: as refeições e comidas.
Brasil -> Portugal
Café da Manhã -> Pequeno Almoço
Suco -> Sumo
Café -> Bica
Café com Leite -> Galão
Sanduíche -> Sandes (na linguagem informal, pode ser sandocha também)
Misto quente -> Tosta Mista
Embutidos -> Enchidos
Presunto -> Fiambre
Presunto Cru -> Presunto
Bolinho de Bacalhau -> Pastel de Bacalhau (em Lisboa)
Risole -> Rissol (plural rissóis)
Hot Dog ou Cachorro Quente -> Cachorro
Cordeiro -> Borrego
Carne Moída -> Carne Picada
Frango Empanado -> Frango Panado (panado serve para qualquer coisa empanada)
Salmão Defumado -> Salmão Fumado (fumado vale para qualquer coisa defumada)
Steak Tartare -> Tártaro de Carne (mas também pode ser tártaro de atum ou salmão)
Ovos Pochê -> Ovos Escalfados
Camarões -> Gambas (mas só os camarões pequenos)
Pimentão -> Pimentos
Orégano -> Oregãos
Abobrinha -> Courgete
Vagem -> Feijão Verde
Limão -> Lima
Limão Siciliano -> Limão
Creme de Espinafre -> Esparregado
Creme de Leite -> Natas
Claras em neve -> Claras em Castelo
Curry -> Caril
Taça (de vinho) -> Copo
Xícara -> Chávena
Chopp -> Imperial (em Lisboa) ou Fino (no Porto)
Coca-Cola -> Cola
Canudo -> Palhinha
Garçom -> Empregado de Mesa
Cardápio -> Ementa
Sonho -> Bola de Berlim
Rocambole -> Torta
Sorvete -> Gelado
Bala -> Rebuçado
Pirulito -> Chupa-Chupa
Fiquem ligados e não percam os próximos “Português x Brasileiro (isso existe?)” ;)